@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : Python 3.12\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
10
10
"POT-Creation-Date : 2023-07-17 17:39+0800\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2023-11-25 16:47 +0800\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2023-12-07 23:24 +0800\n "
12
12
"
Last-Translator :
Adrian Liaw <[email protected] >\n "
13
13
"Language-Team : Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
14
14
"tw)\n "
@@ -843,100 +843,75 @@ msgstr ""
843
843
844
844
#: ../../library/string.rst:595
845
845
msgid "Format examples"
846
- msgstr "格式範例 "
846
+ msgstr ""
847
847
848
848
#: ../../library/string.rst:597
849
849
msgid ""
850
850
"This section contains examples of the :meth:`str.format` syntax and "
851
851
"comparison with the old ``%``-formatting."
852
- msgstr "本節包含 :meth:`str.format` 語法以及與舊式 ``%`` 格式的比較。 "
852
+ msgstr ""
853
853
854
854
#: ../../library/string.rst:600
855
855
msgid ""
856
856
"In most of the cases the syntax is similar to the old ``%``-formatting, with "
857
857
"the addition of the ``{}`` and with ``:`` used instead of ``%``. For "
858
858
"example, ``'%03.2f'`` can be translated to ``'{:03.2f}'``."
859
- msgstr "此語法在大多情況下與舊式的 ``%`` 格式類似,只是增加了 ``{}`` 和 ``:`` 來取代 ``%``。"
860
- "例如, ``'%03.2f'`` 可以改寫為 ``'{:03.2f}'`` 。"
859
+ msgstr ""
861
860
862
861
#: ../../library/string.rst:604
863
862
msgid ""
864
863
"The new format syntax also supports new and different options, shown in the "
865
864
"following examples."
866
- msgstr "新的語法還支援新的選項,將在以下的範例中說明。 "
865
+ msgstr ""
867
866
868
867
#: ../../library/string.rst:607
869
868
msgid "Accessing arguments by position::"
870
- msgstr "按位置取得引數:\n"
871
- "\n"
872
- "::"
869
+ msgstr ""
873
870
874
871
#: ../../library/string.rst:620
875
872
msgid "Accessing arguments by name::"
876
- msgstr "按名稱取得引數:\n"
877
- "\n"
878
- "::"
873
+ msgstr ""
879
874
880
875
#: ../../library/string.rst:628
881
876
msgid "Accessing arguments' attributes::"
882
- msgstr "取得引數的屬性:\n"
883
- "\n"
884
- "::"
877
+ msgstr ""
885
878
886
879
#: ../../library/string.rst:643
887
880
msgid "Accessing arguments' items::"
888
- msgstr "取得引數的內容:\n"
889
- "\n"
890
- "::"
881
+ msgstr ""
891
882
892
883
#: ../../library/string.rst:649
893
884
msgid "Replacing ``%s`` and ``%r``::"
894
- msgstr "替換 ``%s`` 和 ``%r``:\n"
895
- "\n"
896
- "::"
885
+ msgstr ""
897
886
898
887
#: ../../library/string.rst:654
899
888
msgid "Aligning the text and specifying a width::"
900
- msgstr "對齊文字以及指定寬度:\n"
901
- "\n"
902
- "::"
889
+ msgstr ""
903
890
904
891
#: ../../library/string.rst:665
905
892
msgid "Replacing ``%+f``, ``%-f``, and ``% f`` and specifying a sign::"
906
- msgstr "替換 ``%+f``,``%-f`` 和 ``% f`` 以及指定正負號:\n"
907
- "\n"
908
- "::"
893
+ msgstr ""
909
894
910
895
#: ../../library/string.rst:674
911
896
msgid ""
912
897
"Replacing ``%x`` and ``%o`` and converting the value to different bases::"
913
- msgstr "替換 ``%x`` 或 ``%o`` 用來根據不同的進制轉換其值:\n"
914
- "\n"
915
- "::"
898
+ msgstr ""
916
899
917
900
#: ../../library/string.rst:683
918
901
msgid "Using the comma as a thousands separator::"
919
- msgstr "使用逗號作為千位分隔符:\n"
920
- "\n"
921
- "::"
902
+ msgstr ""
922
903
923
904
#: ../../library/string.rst:688
924
905
msgid "Expressing a percentage::"
925
- msgstr "表示為百分比:\n"
926
- "\n"
927
- "::"
906
+ msgstr ""
928
907
929
908
#: ../../library/string.rst:695
930
909
msgid "Using type-specific formatting::"
931
- msgstr "作為特定類型格式:\n"
932
- "\n"
933
- "::"
910
+ msgstr ""
934
911
935
912
#: ../../library/string.rst:702
936
913
msgid "Nesting arguments and more complex examples::"
937
- msgstr "巢狀引數及更多複雜範例:\n"
938
- "\n"
939
- "::"
914
+ msgstr ""
940
915
941
916
#: ../../library/string.rst:736
942
917
msgid "Template strings"
@@ -1028,7 +1003,7 @@ msgid ""
1028
1003
msgstr ""
1029
1004
"雖然仍可能發生其他異常,但這個方法被稱為「安全」,因為它總是試圖回傳一個有用"
1030
1005
"的字串而不是引發例外。從另一個角度來看,:meth:`safe_substitute` 可能並非完全"
1031
- "安全,因為它會默默忽略格式錯誤的模板,這些模板包含了搖擺定界符 、不匹配的括"
1006
+ "安全,因為它會默默忽略格式錯誤的模板,這些模板包含了不成對的括號 、不匹配的括"
1032
1007
"號,或者不是有效的 Python 識別符的占位符。"
1033
1008
1034
1009
#: ../../library/string.rst:802
0 commit comments