Skip to content

Update Hungarian.po #1220

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 1 commit into from
Mar 3, 2022
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
38 changes: 19 additions & 19 deletions Translations/WinMerge/Hungarian.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -31,19 +31,19 @@ msgid "Copy to Middle"
msgstr "Másolás középre"

msgid "C&opy to Right\tAlt+Right"
msgstr ""
msgstr "Másolás jobbra\tAlt+Right"

msgid "Copy from Middle"
msgstr "Másolás középről"

msgid "Copy fro&m Right\tAlt+Shift+Left"
msgstr ""
msgstr "Másolás jobbról\tAlt+Shift+Left"

msgid "Cop&y to Left\tAlt+Left"
msgstr ""
msgstr "Másolás balra\tAlt+Left"

msgid "Copy &from Left\tAlt+Shift+Right"
msgstr ""
msgstr "Másolás balról\tAlt+Shift+Right"

msgid "Copy Selected Line(s) to Middle"
msgstr "A kijelölt sor(ok) középre másolása"
Expand Down Expand Up @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "&Vector Image Scaling"
msgstr "Vektor kép méretezése"

msgid "Compare Extracted &Text From Images"
msgstr ""
msgstr "Hasonlítsa össze a képekből kinyert szöveget"

#, c-format
msgid "&File"
Expand Down Expand Up @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "Show \"Select Files or Folders\" Dialog on Startup"
msgstr "\"Fájlok vagy könyvtárak választása\" ablak induláskor"

msgid "Close \"Select Files or Folders\" Dialog on clicking Compare button"
msgstr ""
msgstr "\"Fájlok vagy könyvtárak választása\" ablak bezárása az Összehasonlít gombbal"

#, c-format
msgid "Op&en-dialog Auto-Completion:"
Expand Down Expand Up @@ -1699,10 +1699,10 @@ msgid "Default arguments:"
msgstr "Alapértelmezett argumentumok:"

msgid "Display all plugins, don't check the extension"
msgstr ""
msgstr "Az összes bővítmény megjelenítése, ne ellenőrizze a kiterjesztést"

msgid "&Open files in the same window type after unpacking"
msgstr ""
msgstr "Kicsomagolás után a fájlok megnyitása ugyanabban az ablakban"

msgid "&Plugin Pipeline:"
msgstr "Bővítmény pipeline"
Expand Down Expand Up @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr "Fájlszűrők (*.flt)|*.flt|Minden fájl (*.*)|*.*||"

#, c-format
msgid "Cannot find file filter template file!\n\nPlease copy file %1 to WinMerge/Filters folder:\n%2."
msgstr ""
msgstr "Nem található a fájlszűrő sablonfájl!\n\nMásold a(z) %1 fájlt a WinMerge/Filters mappába:\n%2."

#, c-format
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3643,13 +3643,13 @@ msgid "Text files are identical"
msgstr "A szövegfájlok megegyeznek"

msgid " (Middle and right are identical)"
msgstr ""
msgstr " (Középső és jobb egyforma)"

msgid " (Left and right are identical)"
msgstr ""
msgstr " (Bal és jobb egyforma)"

msgid " (Left and middle are identical)"
msgstr ""
msgstr " (Bal és középső egyforma)"

#, c-format
msgid "Text files are different"
Expand Down Expand Up @@ -3746,13 +3746,13 @@ msgid "Tells which side has newer modification date."
msgstr "Megmutatja, melyik oldalnak újabb a létrehozási dátuma."

msgid "Left side file version, only for some file types."
msgstr ""
msgstr "Bal fájlverziója, csak egyes fájltípusoknál."

msgid "Right side file version, only for some file types."
msgstr ""
msgstr "Jobb fájlverziója, csak egyes fájltípusoknál."

msgid "Middle side file version, only for some file types."
msgstr ""
msgstr "Középső fájlverziója, csak egyes fájltípusoknál."

#, c-format
msgid "Short comparison result."
Expand Down Expand Up @@ -4204,16 +4204,16 @@ msgstr ""
"Utolsó különbség (Alt+End)"

msgid "\nCopy to Right (Alt+Right)"
msgstr ""
msgstr "\nMásolás jobbra (Alt+Jobbra)"

msgid "\nCopy to Left (Alt+Left)"
msgstr ""
msgstr "\nMásolás balra (Alt+Balra)"

msgid "\nCopy to Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)"
msgstr ""
msgstr "\nMásolás jobbra, továbblépés (Ctrl+Alt+Jobbra)"

msgid "\nCopy to Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)"
msgstr ""
msgstr "\nMásolás balra, továbblépés (Ctrl+Alt+Balra)"

msgid "\nCopy All to Right"
msgstr "\nAz összes másolása jobbra"
Expand Down