Skip to content

Update Polish.po #1884

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 1 commit into from
May 30, 2023
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
48 changes: 24 additions & 24 deletions Translations/WinMerge/Polish.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3618,15 +3618,15 @@ msgstr "Określ argumenty wtyczki"

#, c-format
msgid "Plugin not found or invalid: %1"
msgstr ""
msgstr "Nie znaleziono wtyczki lub jest ona nieprawidłowa: %1"

#, c-format
msgid "'%1' is not unpacker plugin"
msgstr ""
msgstr "'%1' nie jest wtyczką rozpakowującą"

#, c-format
msgid "'%1' is not prediffer plugin"
msgstr ""
msgstr "'%1' nie jest wtyczką porównującą"

#, c-format
msgid "An error occurred while prediffing the file '%1' with the plugin '%2'. The prediffing is not applied any more."
Expand Down Expand Up @@ -3842,58 +3842,58 @@ msgid "Trim spaces"
msgstr "Usuń spacje"

msgid "Select some columns.\r\nUsage: SelectColumns RANGES\r\n or: SelectColumns [-v] [-i] [-g] -e PATTERNS\r\n RANGES - list of column ranges to select. (e.g. -3,5-10,30-)\r\n PATTERNS - regular expression\r\n -v - select non-matching columns\r\n -i - ignore case\r\n -g - enable global flag\r\n -e - use PATTERNS for matching"
msgstr ""
msgstr "Wybierz niektóre kolumny. \r\nUżycie: SelectColumns ZAKRESY\r\n lub: SelectColumns [-v] [-i] [-g] -e SZABLONY\r\n ZAKRESY - listę zakresów kolumn do wybrania. (np. -3,5-10,30-)\r\n SZABLONY - wyrażenie regularne\r\n -v - wybierz niepasujące kolumny\r\n -i - ignoruj wielkość liter\r\n -g - włącz flagę globalną\r\n -e - użyj SZABLONÓW do dopasowywania"

msgid "Select some lines.\r\nUsage: SelectLines RANGES\r\n or: SelectLines [-v] [-i] -e PATTERNS\r\n RANGES - list of line ranges to select. (e.g. -3,5-10,30-)\r\n PATTERNS - regular expression\r\n -v - select non-matching lines\r\n -i - ignore case\r\n -e - use PATTERNS for matching"
msgstr ""

msgid "HTML Prettier with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
msgstr ""
msgstr "HTML Prettier z tidy-html5. \r\nArgumenty: Opcje wiersza poleceń przekazywane do polecenia tidy."

msgid "JSON Prettier with jq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the jq command."
msgstr ""
msgstr "JSON Prettier z poleceniem jq. \r\nArgumenty: Filtr lub opcje wiersza poleceń przekazywane do polecenia jq."

msgid "XML Prettier with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
msgstr ""
msgstr "XML Prettier z tidy-html5. \r\nArgumenty: Opcje wiersza poleceń przekazywane do polecenia tidy."

msgid "YAML Prettier with yq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the yq command."
msgstr ""
msgstr "YAML Prettier z poleceniem yq. \r\nArgumenty: Filtr lub opcje wiersza poleceń przekazywane do polecenia yq."

msgid "Graphviz Previewer. \r\nArguments: Command line options passed to the dot command."
msgstr ""
msgstr "Przeglądarka Graphviz. \r\nArgumenty: Opcje wiersza poleceń przekazywane do polecenia dot."

msgid "Markdown Previewer. \r\nArguments: Command line options passed to the md2html command."
msgstr ""
msgstr "Przeglądarka Markdown. \r\nArgumenty: Opcje wiersza poleceń przekazywane do polecenia md2html."

msgid "PlantUML Previewer. \r\nArguments: Command line options passed to the plantuml.jar command."
msgstr ""
msgstr "Przeglądarka PlantUML. \r\nArgumenty: Opcje wiersza poleceń przekazywane do polecenia plantuml.jar."

msgid "CSV Querier with q command. \r\nArguments: SQL statement or command line options passed to the q command."
msgstr ""
msgstr "CSV Querier z poleceniem q. \r\nArgumenty: Instrukcja SQL lub opcje wiersza poleceń przekazywane do polecenia q."

msgid "TSV Querier with q command. \r\nArguments: SQL statement or command line options passed to the q command."
msgstr ""
msgstr "TSV Querier z poleceniem q. \r\nArgumenty: Instrukcja SQL lub opcje wiersza poleceń przekazywane do polecenia q."

msgid "JSON Querier with jq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the jq command."
msgstr ""
msgstr "JSON Querier z poleceniem jq. \r\nArgumenty: Filtr lub opcje wiersza poleceń przekazywane do polecenia jq."

msgid "YAML Querier with yq command. \r\nArguments: Filter or command line options passed to the yq command."
msgstr ""
msgstr "YAML Querier z poleceniem yq. \r\nArgumenty: Filtr lub opcje wiersza poleceń przekazywane do polecenia yq."

msgid "HTML Validator with tidy-html5. \r\nArguments: Command line options passed to the tidy command."
msgstr ""
msgstr "Walidator HTML z tidy-html5. \r\nArgumenty: Opcje wiersza poleceń przekazywane do polecenia tidy."

msgid "JVM bytecode disassembler with javap. \r\nArguments: Command line options passed to the javap command."
msgstr ""
msgstr "Disassembler kodu bajtowego JVM z javap. \r\nArgumenty: Opcje wiersza poleceń przekazywane do polecenia javap."

msgid "IL disassembler with ildasm. \r\nArguments: Command line options passed to the ildasm command."
msgstr ""
msgstr "IL disassembler z ildasm. \r\nArgumenty: Opcje wiersza poleceń przekazywane do polecenia ildasm."

msgid "Native code disassembler with dumpbin. \r\nArguments: Command line options passed to the dumpbin command."
msgstr "Natywny kod disassemblera z dumpbin. \r\nArgumenty: Opcje linii poleceń przekazywane do polecenia dumpbin."
msgstr "Natywny kod disassemblera z dumpbin. \r\nArgumenty: Opcje wiersza poleceń przekazywane do polecenia dumpbin."

msgid "General content extractor with Apache Tika. \r\nArguments: Command line options passed to the tika-app.jar."
msgstr "Ogólny ekstraktor zawartości z Apache Tika. \r\nArgumenty: Opcje linii poleceń przekazywane do tika-app.jar."
msgstr "Ogólny ekstraktor zawartości z Apache Tika. \r\nArgumenty: Opcje wiersza poleceń przekazywane do tika-app.jar."

msgid "Apply patch using GnuWin32 Patch for Windows"
msgstr "Zastosuj łatkę używając GnuWin32 Patch dla Windows"
Expand Down Expand Up @@ -3923,16 +3923,16 @@ msgid "This plugin ignores the leading line numbers in text files (e.g. NC and B
msgstr "Ta wtyczka ignoruje wiodące numery linii w plikach tekstowych (np. plikach NC i BASIC)."

msgid "Prediff Line Filter"
msgstr ""
msgstr "Filtr porównywania wiersza"

msgid "Basic text functions for the context menu"
msgstr "Podstawowe funkcje tekstowe dla menu kontekstowego"

msgid "HTTP URL Scheme Handler with curl. \r\nArguments: Command line options passed to the curl command."
msgstr "Obsługa schematu HTTP URL z curl. \r\nArgumenty: Opcje linii poleceń przekazywane do polecenia curl."
msgstr "Obsługa schematu HTTP URL z curl. \r\nArgumenty: Opcje wiersza poleceń przekazywane do polecenia curl."

msgid "Windows Registry URL Scheme Handler. \r\nArguments: Command line options passed to the reg.exe command."
msgstr "Obsługa schematu URL rejestru Windows. \r\nArgumenty: Opcje linii poleceń przekazywane do polecenia reg.exe."
msgstr "Obsługa schematu URL rejestru Windows. \r\nArgumenty: Opcje wiersza poleceń przekazywane do polecenia reg.exe."

msgid "CompareMSExcelFiles.sct WinMerge Plugin Options"
msgstr "Opcje wtyczki WinMerge CompareMSExcelFiles.sct"
Expand Down Expand Up @@ -4059,4 +4059,4 @@ msgid "Folder '%1' does not exist"
msgstr "Folder '%1' nie istnieje"

msgid "Do not specify the '-p0' command line option for the patch file which includes absolute paths"
msgstr "Nie określaj opcji linii poleceń '-p0' dla pliku łatki, która zawiera ścieżki bezwzględne"
msgstr "Nie określaj opcji wiersza poleceń '-p0' dla pliku łatki, która zawiera ścieżki bezwzględne"