对于我这种英语渣来说, 有时候给一个函数或者变量取一个适当的名字还是比较麻烦的, 一般都要打开 Google 翻译, 翻译一段中文, 然后拷贝到 Emacs 中做各种修改, 改成下划线或者骆驼风格的形式, 甚至直接翻译成英文注释.
给 Emacs 写了一个小插件 insert-translated-name
- 执行
insert-translated-name-insert命令进入输入激活模式 - 正常输入中文
- 中文后输入空格自动查询翻译并替换成符合当前语言风格的变量名(或函数名)
如果当前光标在注释或者字符串区域, 会自动插入英文注释:
- 执行
insert-translated-name-insert命令进入输入激活模式 - 正常输入中文
- 中文后输入空格自动查询翻译并替换成英文注释
如果你安装了 pyim 输入法, 写英文注释的时候会自动激活切换输入法:
- 执行
insert-translated-name-insert命令进入输入激活模式, 并自动激活中文(不用手动切换中文输入法) - 正常输入中文
- 中文后输入空格自动查询翻译并替换成英文注释(并自动切换成英文输入状态)
- 安装 crow-translate 或 ollama
- 下载 insert-translated-name 里面的 insert-translated-name.el 放到 ~/elisp 目录
- 把下面的配置加入到 ~/.emacs 中
(add-to-list 'load-path (expand-file-name "~/elisp"))
(require 'insert-translated-name)
安装 crow 可以直接用在线翻译来翻译内容, 但是因为网络的问题, 有时候延时大了体验还是不爽的, 这时候可以 ollama 来驱动本地大模型来快速翻译, 我测试了一下都是秒回, 只不过本地大模型需要的内存较多, 内存紧张的用户建议还是用 crow 吧。
下面是安装大模型的方式:
- 安装 ollama: linux 平台只需要一条命令自动安装,
curl https://ollama.ai/install.sh | sh, 其他平台安装方式请参考 ollama 官网 - 下载 llama3:8b 大模型:
ollama run llama3:8b这条命令会自动下载llama3:8b这个模型文件, 下载好了可以在终端测试一下 - 设置翻译程序:
(setq insert-translated-name-program "ollama")
默认的模型使用的是 llama3:8b, 你也可以通过设置 insert-translated-name-ollama-model-name 选项来更换为其他模型。
对于本机性能不太好的情况,也可以使用在线的大模型来翻译内容。
下面是使用 LLM 的方式:
- 安装 llm 包:使用 use-package 安装 llm
- 设置 insert-translated-name-program 为 llm
- 使用自己想用的后端模型,设置在 insert-translated-name-llm-provider 中(记得要用 require 引入相应的包)
例如:deepseek
(setq insert-translated-name-program "llm")
(require 'llm-openai)
(setq insert-translated-name-llm-provider (make-llm-openai-compatible
:key (insert-translated-name-api-key-from-auth-source "api.deepseek.com")
:chat-model "deepseek-chat"
:url "https://api.deepseek.com/v1"))其他大模型使用方式,参照 llm 的 文档
key 可以直接设置或者使用 insert-translated-name-api-key-from-auth-source 从 .authinfo 中读取
格式参照:
.authinfo
machine api.deepseek.com login apikey password sk-xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
如果使用闭源大模型,请设置这个变量为 nil ,不然会有烦人的提示
(setq llm-warn-on-nonfree nil)
| 命令 | 描述 |
|---|---|
| insert-translated-name-insert | 按照当前语言风格自动插入翻译后的名字 |
| insert-translated-name-insert-with-underline | 按照下划线风格自动插入翻译后的名字 |
| insert-translated-name-insert-with-camel | 按照骆驼风格自动插入翻译后的名字 |
| insert-translated-name-insert-with-line | 按照连接线风格自动插入翻译后的名字 |
| insert-translated-name-insert-original-translation | 按照当前语言风格自动插入翻译 |
| insert-translated-name-replace | 按照当前语言风格自动替换中文为翻译后的名字 |
| insert-translated-name-replace-with-underline | 按照下划线风格自动替换中文为翻译后的名字 |
| insert-translated-name-replace-with-camel | 按照骆驼风格自动替换中文为翻译后的名字 |
| insert-translated-name-replace-with-line | 按照连接线风格自动替换中文为翻译后的名字 |
insert-translated-name-insert 命令会根据当前的环境来自动切换不同的翻译风格, 如果匹配下面的规则, 则直接使用返回的翻译结果:
- 当前模式如果设置了变量
insert-translated-name-original-translation(由函数 insert-translated-name-use-original-translation 设置) - 在字符串或者注释中
- 在 magit commit buffer 中
- 在 minibuffer 中
当然, 你也可以在调用命令 insert-translated-name-insert 之前按一下 C-u 也是可以的。
下面是各种语言预定的风格, 如果你不喜欢默认风格, 可以定制以下变量的内容:
(defvar insert-translated-name-origin-style-mode-list
'(text-mode))
(defvar insert-translated-name-line-style-mode-list
'(web-mode emacs-lisp-mode))
(defvar insert-translated-name-camel-style-mode-list
'(js-mode))
(defvar insert-translated-name-underline-style-mode-list
'(ruby-mode))
如果你想在其它模式激活 insert-translated-name-insert 的时候自动使用英文翻译, 而不是变量名, 可以用下面的方式来支持:
(dolist (hook (list
'atomic-chrome-edit-mode-hook
))
(add-hook hook '(lambda () (insert-translated-name-use-original-translation))))


