@@ -2305,7 +2305,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
23052305 <message >
23062306 <location filename =" ../src/gui/folder.cpp" line =" 1647" />
23072307 <source >Remove all files?</source >
2308- <translation type = " unfinished " / >
2308+ <translation >Eltávolítja az összes fájlt?</ translation >
23092309 </message >
23102310 <message >
23112311 <location filename =" ../src/gui/folder.cpp" line =" 1651" />
@@ -2391,32 +2391,32 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
23912391 <message >
23922392 <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1738" />
23932393 <source >Syncing %1 of %2 (A few seconds left)</source >
2394- <translation type = " unfinished " / >
2394+ <translation >%1 / %2 szinkronizálása (néhány másodperc maradt)</ translation >
23952395 </message >
23962396 <message >
23972397 <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1741" />
23982398 <source >Syncing %1 of %2 (%3 left)</source >
2399- <translation type = " unfinished " / >
2399+ <translation >%1 / %2 szinkronizálása (%3 maradt)</ translation >
24002400 </message >
24012401 <message >
24022402 <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1744" />
24032403 <source >Syncing %1 of %2</source >
2404- <translation type = " unfinished " / >
2404+ <translation >%1 / %2 szinkronizálása</ translation >
24052405 </message >
24062406 <message >
24072407 <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1750" />
24082408 <source >Syncing %1 (A few seconds left)</source >
2409- <translation type = " unfinished " / >
2409+ <translation >%1 szinkronizálása (néhány másodperc maradt)</ translation >
24102410 </message >
24112411 <message >
24122412 <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1752" />
24132413 <source >Syncing %1 (%2 left)</source >
2414- <translation type = " unfinished " / >
2414+ <translation >%1 szinkronizálása (%2 maradt)</ translation >
24152415 </message >
24162416 <message >
24172417 <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1755" />
24182418 <source >Syncing %1</source >
2419- <translation type = " unfinished " / >
2419+ <translation >%1 szinkronizálása</ translation >
24202420 </message >
24212421 <message >
24222422 <location filename =" ../src/gui/folderman.cpp" line =" 1611" />
@@ -2563,12 +2563,12 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
25632563 <message >
25642564 <location filename =" ../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line =" 322" />
25652565 <source >Synchronizing virtual files in local folder</source >
2566- <translation type = " unfinished " / >
2566+ <translation >Virtuáis fájlok szinkronizálása a helyi mappában</ translation >
25672567 </message >
25682568 <message >
25692569 <location filename =" ../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line =" 324" />
25702570 <source >Synchronizing files in local folder</source >
2571- <translation type = " unfinished " / >
2571+ <translation >Fájlok szinkronizálása a helyi mappában</ translation >
25722572 </message >
25732573 <message >
25742574 <location filename =" ../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line =" 993" />
@@ -2588,7 +2588,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
25882588 <message >
25892589 <location filename =" ../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line =" 1009" />
25902590 <source >Syncing local and remote changes</source >
2591- <translation type = " unfinished " / >
2591+ <translation >Helyi és távoli változások szinkronizálása</ translation >
25922592 </message >
25932593 <message >
25942594 <location filename =" ../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line =" 1059" />
@@ -2611,7 +2611,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
26112611 <location filename =" ../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line =" 1065" />
26122612 <source >Download %1/s</source >
26132613 <extracomment >Example text: " Download 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment >
2614- <translation type = " unfinished " / >
2614+ <translation >Letöltés: %1/s</ translation >
26152615 </message >
26162616 <message >
26172617 <location filename =" ../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line =" 1066" />
@@ -2634,7 +2634,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
26342634 <location filename =" ../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line =" 1075" />
26352635 <source >Upload %1/s</source >
26362636 <extracomment >Example text: " Upload 24Kb/s" (%1 is replaced by 24Kb (translated))</extracomment >
2637- <translation type = " unfinished " / >
2637+ <translation >Feltöltés: %1/s</ translation >
26382638 </message >
26392639 <message >
26402640 <location filename =" ../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line =" 1084" />
@@ -2679,7 +2679,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
26792679 <message >
26802680 <location filename =" ../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line =" 1131" />
26812681 <source >File %1 of %2</source >
2682- <translation type = " unfinished " / >
2682+ <translation >%1 / %2 fájl</ translation >
26832683 </message >
26842684 <message >
26852685 <location filename =" ../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line =" 1136" />
@@ -2955,7 +2955,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
29552955 <message >
29562956 <location filename =" ../src/gui/generalsettings.ui" line =" 158" />
29572957 <source >Show sync folders in & Explorer' s navigation pane</source >
2958- <translation type = " unfinished " / >
2958+ <translation >Szinkronizálási mappák megjelenítése az & Intéző navigációs ablaktábláján</ translation >
29592959 </message >
29602960 <message >
29612961 <location filename =" ../src/gui/generalsettings.ui" line =" 301" />
@@ -2996,7 +2996,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
29962996 <message >
29972997 <location filename =" ../src/gui/generalsettings.ui" line =" 248" />
29982998 <source >Update channel</source >
2999- <translation type = " unfinished " / >
2999+ <translation >Frissítési csatorna</ translation >
30003000 </message >
30013001 <message >
30023002 <location filename =" ../src/gui/generalsettings.ui" line =" 183" />
@@ -3006,7 +3006,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
30063006 <message >
30073007 <location filename =" ../src/gui/generalsettings.ui" line =" 301" />
30083008 <source >& Automatically check for updates</source >
3009- <translation type = " unfinished " / >
3009+ <translation >Frissítések & automatikus keresése</ translation >
30103010 </message >
30113011 <message >
30123012 <location filename =" ../src/gui/generalsettings.ui" line =" 317" />
@@ -3016,7 +3016,7 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
30163016 <message >
30173017 <location filename =" ../src/gui/generalsettings.ui" line =" 344" />
30183018 <source >Usage Documentation</source >
3019- <translation type = " unfinished " / >
3019+ <translation >Felhasználási dokumentáció</ translation >
30203020 </message >
30213021 <message >
30223022 <location filename =" ../src/gui/generalsettings.ui" line =" 351" />
@@ -3051,12 +3051,12 @@ Alternatively, you can restore all deleted files by downloading them from the se
30513051 <message >
30523052 <location filename =" ../src/gui/generalsettings.ui" line =" 412" />
30533053 <source >Show server & notifications</source >
3054- <translation type = " unfinished " / >
3054+ <translation >Kiszolgálóé & rtesítések megjelenítése</ translation >
30553055 </message >
30563056 <message >
30573057 <location filename =" ../src/gui/generalsettings.ui" line =" 419" />
30583058 <source >Show call notifications</source >
3059- <translation type = " unfinished " / >
3059+ <translation >Hívásértesítések megjelenítése</ translation >
30603060 </message >
30613061 <message >
30623062 <location filename =" ../src/gui/generalsettings.cpp" line =" 144" />
@@ -3102,12 +3102,12 @@ Ne feledje, hogy ez csak azt választja ki, hogy a frissítések milyen készlet
31023102 <message >
31033103 <location filename =" ../src/gui/generalsettings.cpp" line =" 373" />
31043104 <source >daily</source >
3105- <translation type = " unfinished " / >
3105+ <translation >napi</ translation >
31063106 </message >
31073107 <message >
31083108 <location filename =" ../src/gui/generalsettings.cpp" line =" 377" />
31093109 <source >enterprise</source >
3110- <translation type = " unfinished " / >
3110+ <translation >vállalati</ translation >
31113111 </message >
31123112 <message >
31133113 <location filename =" ../src/gui/generalsettings.cpp" line =" 405" />
@@ -3136,7 +3136,7 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp
31363136 <message >
31373137 <location filename =" ../src/gui/generalsettings.cpp" line =" 410" />
31383138 <source >Changing update channel?</source >
3139- <translation type = " unfinished " / >
3139+ <translation >Módosítja a frissítési csatornát?</ translation >
31403140 </message >
31413141 <message >
31423142 <location filename =" ../src/gui/generalsettings.cpp" line =" 411" />
@@ -3728,7 +3728,7 @@ Ne feledje, hogy a naplózás parancssori kapcsolóinak használata felülbírá
37283728 <message >
37293729 <location filename =" ../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line =" 152" />
37303730 <source >Downloading %1 …</source >
3731- <translation type = " unfinished " / >
3731+ <translation >%1 letöltése…</ translation >
37323732 </message >
37333733 <message >
37343734 <location filename =" ../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line =" 152" />
@@ -4194,13 +4194,13 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek
41944194 <location filename =" ../src/libsync/discovery.cpp" line =" 394" />
41954195 <source >Folder</source >
41964196 <comment >name of folder entity to use when warning about invalid name</comment >
4197- <translation type = " unfinished " / >
4197+ <translation >Mappa</ translation >
41984198 </message >
41994199 <message >
42004200 <location filename =" ../src/libsync/discovery.cpp" line =" 394" />
42014201 <source >File</source >
42024202 <comment >name of folder entity to use when warning about invalid name</comment >
4203- <translation type = " unfinished " / >
4203+ <translation >Fájl</ translation >
42044204 </message >
42054205 <message >
42064206 <location filename =" ../src/libsync/discovery.cpp" line =" 396" />
@@ -4917,7 +4917,7 @@ Ez egy új, kísérleti mód. Ha úgy dönt, hogy használja, akkor jelezze nek
49174917 <message >
49184918 <location filename =" ../src/gui/sharemanager.cpp" line =" 684" />
49194919 <source >Error</source >
4920- <translation type = " unfinished " / >
4920+ <translation >Hiba</ translation >
49214921 </message >
49224922</context >
49234923<context >
@@ -5471,12 +5471,12 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
54715471 <message >
54725472 <location filename =" ../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line =" 159" />
54735473 <source >Checking folder changes</source >
5474- <translation type = " unfinished " / >
5474+ <translation >Mappaváltozások keresése</ translation >
54755475 </message >
54765476 <message >
54775477 <location filename =" ../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line =" 161" />
54785478 <source >Syncing changes</source >
5479- <translation type = " unfinished " / >
5479+ <translation >Változások szinkronizálása</ translation >
54805480 </message >
54815481 <message >
54825482 <location filename =" ../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line =" 162" />
@@ -5709,7 +5709,7 @@ A kiszolgáló hibával válaszolt: %2</translation>
57095709 <message >
57105710 <location filename =" ../src/gui/tray/usermodel.cpp" line =" 860" />
57115711 <source >Rename file</source >
5712- <translation type = " unfinished " / >
5712+ <translation >Fájl átnevezése</ translation >
57135713 </message >
57145714 <message >
57155715 <location filename =" ../src/gui/tray/usermodel.cpp" line =" 1066" />
0 commit comments