Skip to content
70 changes: 46 additions & 24 deletions library/string.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 17:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-07 23:52+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-27 12:13+0800\n"
"Last-Translator: Adrian Liaw <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
"tw)\n"
Expand All @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"

#: ../../library/string.rst:2
msgid ":mod:`string` --- Common string operations"
Expand Down Expand Up @@ -577,9 +577,9 @@ msgid ""
"is equivalent to a *fill* character of ``'0'`` with an *alignment* type of "
"``'='``."
msgstr ""
"當未給予明確的對齊指示,在 *width* 欄位前面將填入零 (``'0'``) 字元將會為"
"數值型別啟用有符號察覺的零填充 (sign-aware zero-padding)。這相當於同時"
"使用 ``'0'`` 為 *fill* 字元與對齊類型 ``'='``"
"當未給予明確的對齊指示,在 *width* 欄位前面將填入零 (``'0'``) 字元將會為數值"
"型別啟用有符號察覺的零填充 (sign-aware zero-padding)。這相當於同時使用 "
"``'0'`` 為 *fill* 字元與對齊類型 ``'='``"

#: ../../library/string.rst:439
#, fuzzy
Expand All @@ -598,10 +598,10 @@ msgid ""
"the field content. The *precision* is not allowed for integer presentation "
"types."
msgstr ""
"*precision* 是一個十進位整數,指定表示類型 ``'f'`` 和 ``'F'`` 的小數點後應顯示多"
"少位,或表示類型 ``'g'`` 或 ``'G'`` 的小數點前後應顯示多少位。對於字串表示類"
",該欄位指定最大欄位大小 - 換言之,將使用欄位中的多少字元。整數表示類型不允"
"許使用 *precision*。"
"*precision* 是一個十進位整數,指定表示類型 ``'f'`` 和 ``'F'`` 的小數點後應顯"
"示多少位,或表示類型 ``'g'`` 或 ``'G'`` 的小數點前後應顯示多少位。對於字串表"
"示類型,該欄位指定最大欄位大小 - 換言之,將使用欄位中的多少字元。整數表示類型"
"不允許使用 *precision*。"

#: ../../library/string.rst:451
msgid "Finally, the *type* determines how the data should be presented."
Expand Down Expand Up @@ -877,8 +877,9 @@ msgid ""
"In most of the cases the syntax is similar to the old ``%``-formatting, with "
"the addition of the ``{}`` and with ``:`` used instead of ``%``. For "
"example, ``'%03.2f'`` can be translated to ``'{:03.2f}'``."
msgstr "此語法在大多情況下與舊式的 ``%`` 格式類似,只是增加了 ``{}`` 和 ``:`` 來取代 ``%``。"
"例如, ``'%03.2f'`` 可以改寫為 ``'{:03.2f}'`` 。"
msgstr ""
"此語法在大多情況下與舊式的 ``%`` 格式類似,只是增加了 ``{}`` 和 ``:`` 來取代 "
"``%``。例如, ``'%03.2f'`` 可以改寫為 ``'{:03.2f}'`` 。"

#: ../../library/string.rst:604
msgid ""
Expand All @@ -888,74 +889,86 @@ msgstr "新的語法還支援新的選項,將在以下的範例中說明。"

#: ../../library/string.rst:607
msgid "Accessing arguments by position::"
msgstr "按位置取得引數:\n"
msgstr ""
"按位置取得引數:\n"
"\n"
"::"

#: ../../library/string.rst:620
msgid "Accessing arguments by name::"
msgstr "按名稱取得引數:\n"
msgstr ""
"按名稱取得引數:\n"
"\n"
"::"

#: ../../library/string.rst:628
msgid "Accessing arguments' attributes::"
msgstr "取得引數的屬性:\n"
msgstr ""
"取得引數的屬性:\n"
"\n"
"::"

#: ../../library/string.rst:643
msgid "Accessing arguments' items::"
msgstr "取得引數的內容:\n"
msgstr ""
"取得引數的內容:\n"
"\n"
"::"

#: ../../library/string.rst:649
msgid "Replacing ``%s`` and ``%r``::"
msgstr "替換 ``%s`` 和 ``%r``:\n"
msgstr ""
"替換 ``%s`` 和 ``%r``:\n"
"\n"
"::"

#: ../../library/string.rst:654
msgid "Aligning the text and specifying a width::"
msgstr "對齊文字以及指定寬度:\n"
msgstr ""
"對齊文字以及指定寬度:\n"
"\n"
"::"

#: ../../library/string.rst:665
msgid "Replacing ``%+f``, ``%-f``, and ``% f`` and specifying a sign::"
msgstr "替換 ``%+f``,``%-f`` 和 ``% f`` 以及指定正負號:\n"
msgstr ""
"替換 ``%+f``,``%-f`` 和 ``% f`` 以及指定正負號:\n"
"\n"
"::"

#: ../../library/string.rst:674
msgid ""
"Replacing ``%x`` and ``%o`` and converting the value to different bases::"
msgstr "替換 ``%x`` 或 ``%o`` 用來根據不同的進制轉換其值:\n"
msgstr ""
"替換 ``%x`` 或 ``%o`` 用來根據不同的進制轉換其值:\n"
"\n"
"::"

#: ../../library/string.rst:683
msgid "Using the comma as a thousands separator::"
msgstr "使用逗號作為千位分隔符:\n"
msgstr ""
"使用逗號作為千位分隔符:\n"
"\n"
"::"

#: ../../library/string.rst:688
msgid "Expressing a percentage::"
msgstr "表示為百分比:\n"
msgstr ""
"表示為百分比:\n"
"\n"
"::"

#: ../../library/string.rst:695
msgid "Using type-specific formatting::"
msgstr "作為特定類型格式:\n"
msgstr ""
"作為特定類型格式:\n"
"\n"
"::"

#: ../../library/string.rst:702
msgid "Nesting arguments and more complex examples::"
msgstr "巢狀引數及更多複雜範例:\n"
msgstr ""
"巢狀引數及更多複雜範例:\n"
"\n"
"::"

Expand Down Expand Up @@ -1154,25 +1167,30 @@ msgstr ""
msgid ""
"*escaped* -- This group matches the escape sequence, e.g. ``$$``, in the "
"default pattern."
msgstr ""
msgstr "*escaped* -- 此群組在預設模式下與跳脫序列匹配,例如 ``$$``。"

#: ../../library/string.rst:892
msgid ""
"*named* -- This group matches the unbraced placeholder name; it should not "
"include the delimiter in capturing group."
msgstr ""
"*named* -- 此群組與不帶大括號的佔位符號匹配;它不應包含擷取群組中的分隔符號。"

#: ../../library/string.rst:895
msgid ""
"*braced* -- This group matches the brace enclosed placeholder name; it "
"should not include either the delimiter or braces in the capturing group."
msgstr ""
"*braced* -- 此群組與大括號括起來的佔位符號匹配;它不應在擷取群組中包含分隔符"
"號或大括號。"

#: ../../library/string.rst:898
msgid ""
"*invalid* -- This group matches any other delimiter pattern (usually a "
"single delimiter), and it should appear last in the regular expression."
msgstr ""
"*invalid* -- 此群組與任何其他分隔符號模式(通常是單一分隔符號)匹配,且它應該"
"出現在正規表示式的最後。"

#: ../../library/string.rst:901
msgid ""
Expand All @@ -1195,6 +1213,10 @@ msgid ""
"trailing whitespace are removed, otherwise *sep* is used to split and join "
"the words."
msgstr ""
"使用 :meth:`str.split` 將引數分割為字詞,使用 :meth:`str.capitalize` 將每個單"
"字大寫,並使用 :meth:`str.join` 將大寫字詞連接起來。如果可選的第二引數 *sep* "
"不存在或為 ``None``,則連續的空白字元將替換為單一空格,並且刪除前導和尾隨空"
"白;在其他情況下則使用 *sep* 來分割和連接單字。"

#: ../../library/string.rst:195
msgid "{} (curly brackets)"
Expand Down