-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 215
work on ssl #786
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Merged
Merged
work on ssl #786
Changes from 2 commits
Commits
Show all changes
7 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
8ab141e
work on ssl
timmy0123 a8425d2
update commit
timmy0123 bfe17c3
update commit
timmy0123 a67c059
Apply suggestions from code review
timmy0123 cbec000
update commit
timmy0123 74a229b
update commit
timmy0123 e0632be
Update library/ssl.po
timmy0123 File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Python 3.12\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 18:18+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 10:14+0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-04 09:05+0800\n" | ||
"Last-Translator: Adrian Liaw <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-" | ||
"tw)\n" | ||
|
@@ -420,9 +420,9 @@ msgid "" | |
"Cryptographically_secure_pseudorandom_number_generator>`_, to get the " | ||
"requirements of a cryptographically strong generator." | ||
msgstr "" | ||
"請閱讀維基百科的\\ `密碼學安全偽隨機數產生器 (CSPRNG) <https://en.wikipedia.org/" | ||
"wiki/Cryptographically_secure_pseudorandom_number_generator>`_\\ 文章來了解" | ||
"密碼學安全偽隨機數產生器的需求。" | ||
"請閱讀維基百科的\\ `密碼學安全偽隨機數產生器 (CSPRNG) <https://en.wikipedia." | ||
"org/wiki/Cryptographically_secure_pseudorandom_number_generator>`_\\ 文章來了" | ||
"解密碼學安全偽隨機數產生器的需求。" | ||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:314 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -442,9 +442,9 @@ msgid "" | |
"string (so you can always use ``0.0``). See :rfc:`1750` for more " | ||
"information on sources of entropy." | ||
msgstr "" | ||
"將給定的 *bytes* 混進 SSL 隨機偽隨機數產生器中。 *entropy* 參數(float 值)是指" | ||
"字符串中包含熵值的下限(因此你可以將其設為 ``0.0``\\ )。請參閱 :rfc:`1750` 了解" | ||
"有關熵源的更多資訊。" | ||
"將給定的 *bytes* 混進 SSL 隨機偽隨機數產生器中。 *entropy* 參數(float 值)是" | ||
"指字符串中包含熵值的下限(因此你可以將其設為 ``0.0``\\ )。請參閱 :rfc:" | ||
"`1750` 了解有關熵源的更多資訊。" | ||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:326 | ||
msgid "Writable :term:`bytes-like object` is now accepted." | ||
|
@@ -460,9 +460,9 @@ msgid "" | |
"representing the \"notBefore\" or \"notAfter\" date from a certificate in " | ||
"``\"%b %d %H:%M:%S %Y %Z\"`` strptime format (C locale)." | ||
msgstr "" | ||
"回傳自紀元以來的秒數,給定的 ``cert_time`` 字串表示證書的 \"notBefore\" 或 " | ||
"\"notAfter\" 日期,字串採用 ``\"%b %d %H:%M:%S %Y %Z\"`` 格式(C 語言區" | ||
"域設定)。" | ||
"回傳自紀元以來的秒數,給定的 ``cert_time`` 字串表示憑證的 \"notBefore\" 或 " | ||
"\"notAfter\" 日期,字串採用 ``\"%b %d %H:%M:%S %Y %Z\"`` 格式(C 語言區域設" | ||
"定)。" | ||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:343 | ||
msgid "Here's an example:" | ||
|
@@ -478,6 +478,8 @@ msgid "" | |
"the input string. Local timezone was used previously. Return an integer (no " | ||
"fractions of a second in the input format)" | ||
msgstr "" | ||
"將輸入的時間直譯為 UTC 時間,基於輸入字符串中指定的 'GMT' 時區。在之前是使用" | ||
"本地的時區。回傳一個整數(在輸入格式中不包括秒的小數部分)。" | ||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:366 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -492,6 +494,13 @@ msgid "" | |
"validation attempt fails. A timeout can be specified with the ``timeout`` " | ||
"parameter." | ||
msgstr "" | ||
"輸入使用 SSL 保護的伺服器的地址 ``addr``,輸入形式為一個 pair (*hostname*, " | ||
"*port-number*),獲取該伺服器的憑證,並以 PEM 編碼字串的形式回傳。如果指定了" | ||
"``ssl_version``,則使用指定的 SSL 協議來嘗試與伺服器連線。如果指定 " | ||
"*ca_certs*,則它應該是一個包含根憑證列表的檔案,並與 :meth:`SSLContext." | ||
"load_verify_locations` 中的參數 *cafile* 所使用的格式相同。此呼叫將嘗試使用該" | ||
"組根憑證對服務器證書進行驗證,如果驗證失敗,調用將失敗。可以使用 ``timeout`` " | ||
timmy0123 marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
"參數指定超時。" | ||
timmy0123 marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:377 | ||
msgid "This function is now IPv6-compatible." | ||
|
@@ -502,6 +511,8 @@ msgid "" | |
"The default *ssl_version* is changed from :data:`PROTOCOL_SSLv3` to :data:" | ||
"`PROTOCOL_TLS` for maximum compatibility with modern servers." | ||
msgstr "" | ||
"預設的 *ssl_version* 已經從 :data:`PROTOCOL_SSLv3` 改為 :data:" | ||
"`PROTOCOL_TLS`,已確保與現今的伺服器有最大的相容性。" | ||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:384 | ||
msgid "The *timeout* parameter was added." | ||
|
@@ -512,37 +523,42 @@ msgid "" | |
"Given a certificate as a DER-encoded blob of bytes, returns a PEM-encoded " | ||
"string version of the same certificate." | ||
msgstr "" | ||
"給定一個以 DER 編碼的 blob 作為憑證,回傳以 PEM 編碼字串版本的相同憑證。" | ||
mattwang44 marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:394 | ||
msgid "" | ||
"Given a certificate as an ASCII PEM string, returns a DER-encoded sequence " | ||
"of bytes for that same certificate." | ||
msgstr "" | ||
"給定一個以 ASCII PEM 的字串作為憑證,回傳以 DER 編碼的 bytes 序列的相同憑證。" | ||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:399 | ||
msgid "" | ||
"Returns a named tuple with paths to OpenSSL's default cafile and capath. The " | ||
"paths are the same as used by :meth:`SSLContext.set_default_verify_paths`. " | ||
"The return value is a :term:`named tuple` ``DefaultVerifyPaths``:" | ||
msgstr "" | ||
"回傳一個具有 OpenSSL 的預設 cafile 和 capath 路徑的附名元組。這些路徑與 :" | ||
timmy0123 marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
"meth:`SSLContext.set_default_verify_paths` 使用的相同。回傳值是一個 :term:" | ||
"`named tuple` ,即 ``DefaultVerifyPaths``:" | ||
timmy0123 marked this conversation as resolved.
Show resolved
Hide resolved
|
||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:404 | ||
msgid "" | ||
":attr:`cafile` - resolved path to cafile or ``None`` if the file doesn't " | ||
"exist," | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":attr:`cafile` - 解析後的 cafile 路徑,如果文件不存在則為 ``None``," | ||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:405 | ||
msgid "" | ||
":attr:`capath` - resolved path to capath or ``None`` if the directory " | ||
"doesn't exist," | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":attr:`capath` - 分析後的 cafile 路徑,如果目錄不存在則為 ``None``," | ||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:406 | ||
msgid "" | ||
":attr:`openssl_cafile_env` - OpenSSL's environment key that points to a " | ||
"cafile," | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":attr:`openssl_cafile_env` - 指向 cafile 的 OpenSSL 環境密鑰," | ||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:407 | ||
msgid ":attr:`openssl_cafile` - hard coded path to a cafile," | ||
|
@@ -552,7 +568,7 @@ msgstr ":attr:`openssl_cafile` - hard coded 的 cafile 路徑," | |
msgid "" | ||
":attr:`openssl_capath_env` - OpenSSL's environment key that points to a " | ||
"capath," | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":attr:`openssl_capath_env` - 指向 capath 的 OpenSSL 環境密鑰," | ||
|
||
#: ../../library/ssl.rst:409 | ||
msgid ":attr:`openssl_capath` - hard coded path to a capath directory" | ||
|
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Uh oh!
There was an error while loading. Please reload this page.